|
Получать новости
|
АналитикаОбсудить в форуме "The rain in Spain...", или несколько слов о пользе скороговорок.Многие из нас в детстве твердили «Ехал Грека через реку…» или «На дворе трава, на траве дрова…». Довольно часто скороговорки воспринимаются как развлечение, иногда вызывают негатив и боязнь «сломать язык», а порой просто раздражают. Что же такое скороговорки и для чего они нужны? Мало кто задумывается, что скороговорки, прежде всего, придуманы для улучшения дикции человека. Скороговорками увлекаются люди, занимающиеся вокалом, дикторы и преподаватели. Врачи-логопеды активно используют скороговорки при работе с детьми. Если человек пытается освоить иностранный язык, то он, как ребенок, начинает с самого начала: учит звуки, простейшие слова и фразы. Изучающим иностранный язык ни в коем случае не стоит пренебрегать скороговорками. Профессиональным переводчикам, а также всем тем, кто хочет овладеть языком на уровне «нэйтива» (причем не какого-нибудь, а желательно проучившегося несколько лет в престижном колледже и университете), хорошая дикция просто необходима. Помните известный фильм «Моя прекрасная леди», где героиня Одри Хепберн – Элиза Дулитл - учится красиво говорить и из безграмотной цветочницы превращается в настоящую леди? Ведь там очень многое зависело от ее манеры говорить. Итак, если вы все же решили добиться красивой и правильной речи, начнем с самых простых скороговорок и даже для начала можно на русском: Сорок сорок в короткий срок съели сырок. Освоили? Тогда немножко усложним задачу: Разнервничавшегося конституционалиста нашли акклиматизировавшимся в Константинополе. И этот этап уже пройден? Тогда такую: В Чите течет Читинка. Получилось? А теперь 3 раза и быстро. Нет-нет, не «Чичинка» течет и не «Тычинка» Если этот материал уже усвоен и закреплен, пора переходить к английским скороговоркам. Английские скороговорки важно произнести не столько быстро, сколько правильно. Не путая, скажем, межзубный звук [θ] с обычным [s]. Например: A thin little boy picked six thistle sticks. Или научиться красиво выговаривать [θ] и [£], или [s] и [∫], без «каши во рту»: Three free throws. She sells sea shells at the sea shore. The shells that she sells are sea shells I'm sure. Как видно из приведенных выше примеров, во многих скороговорках используется прием, который называется «аллитерация» (или повторение однородных согласных звуков). Звуки располагаются в определенной последовательности, которая потом может меняться. A black bug bit a big black bear, made a big black bear bleed blood. А помните скороговорки, которым все в том же фильме Генри Хиггинс обучал Элизу? The rain in Spain stays mainly in the plain. In Hartford, Hereford and Hampshire, hurricanes hardly ever happen. Здесь использован все тот же прием аллитерации. Также есть ряд скороговорок, в которых используется прием, который называется «спунеризм» (или непроизвольная перестановка звуков в словах) или по-другому «перевертыши». Например, queer dean вместо dear queen или blushing crow вместо crushing blow. I'm not the pheasant plucker, I'm the pheasant plucker's mate, And I'm only plucking pheasants 'cause the pheasant plucker's late. I'm not the pheasant plucker, I'm the pheasant plucker's son, And I'm only plucking pheasants till the pheasant pluckers come. Согласно Книге Рекордов Гиннеса, самыми сложными английскими скороговорками являются: The sixth sick sheikh's sixth sheep's sick. и The seething sea ceaseth and thus the seething sea sufficeth us. Итак, если у вас есть время и желание оттачивать дикцию и произношения, то скороговорки для вас. Метт Елена |
| |||||||||||
|