Original text |
Перевод |
Drivers must warn those who they pass on highways before they do so. (New Jersey) |
Водители должны предупреждать всех тех, мимо кого они проезжают на шоссе, прежде чем сделать это. |
Spray paint may not be sold without a posted sign warning juveniles of the penalty for creating graffiti. (New Jersey) |
Распыляемая краска не может продаваться без знака, предупреждающего подростков о штрафе за рисование граффити. |
Handcuffs may not be sold to minors. (New Jersey) |
Продажа наручников несовершеннолетним запрещена. |
It is illegal to wear a bullet-proof vest while committing a murder. (New Jersey) |
Ношение бронежилета при совершении убийства противозаконно.
|
One must yield a phone line to a person if it is an emergency. (New Jersey) |
Каждый обязан уступить телефонную линию лицу, находящемуся в чрезвычайной ситуации. |
All motorists must honk before passing another car, bicyclist, skater, and even a skateboarder. (New Jersey) |
Все автомобилисты должны сигналить перед обгоном другого автомобиля, велосипедиста и даже скейтбордиста. |
It is against the law for a man to knit during the fishing season. (New Jersey) |
Мужчинам запрещено вязать во время рыболовного сезона.
|
It is against the law to “frown” at a police officer. (New Jersey) |
Хмуриться на полицейского запрещено. |
You cannot pump your own gas. (New Jersey) |
Заправлять автомобиль топливом самому запрещено. |
|
|
Комментарий: Заправку авто может осуществлять только заправщик. На принятие данного закона повлияли несколько факторов: создание рабочих мест, снижение риска для автовладельцев и т.д. Несмотря на множество противников, закон отменять не собираются. |
In an attempt to “foster kindness” in the citizens of New Jersey, the month of May is designated “Kindness Awareness Month”. (New Jersey) |
В попытке «способствования доброте» среди граждан Нью-Джерси, май объявлен «Месяцем повышения доброты». |
You may not slurp your soup. (New Jersey) |
Хлебать суп запрещено. |
Automobiles are not to pass horse drawn carriages on the street. (New Jersey) |
Автомобилям запрещается обгонять конные экипажи на улице. |
It is illegal to delay or detain a homing pigeon. (New Jersey) |
Задержка почтовых голубей запрещено. |
It is illegal to frown as the town is a “Frown-Free Town Zone”. (City Law of Bernards Township, New Jersey) |
Хмуриться запрещено, так как город является «зоной, свободной от печали» |
Shooting ranges are outlawed. (City Law of Blairstown, New Jersey) |
Стрелковые тиры объявлены вне закона. |
It is illegal to throw ashes on the sidewalk. (City Law of Blairstown, New Jersey) |
Стряхивать пепел на тротуар запрещено. |