Уроки от преподавателя
Лексический материал по английскому на тему «Транспорт»
Общие понятия
транспорт |
transport |
общественный транспорт |
public transport |
автомобиль |
car; motor car брит.; automobile амер. |
самолет |
air, airplane |
ж/д |
railway, rail carrier, rail facilities |
корабль |
(судно) ship, vessel; (совершающий регулярные рейсы) liner |
поезд |
train |
вагон |
(пассажирский) coach; carriage брит.; car амер. |
платформа (перрон) |
platform |
метро |
subway (the Tube / tube) брит. метрополитен, подземка (в Лондоне) |
проездной |
a season ticket |
оплата за проезд |
fare |
автобус |
bus [bʌs]; (туристский, междугородный тж.) coach |
остановка |
stop, station |
остановка автобуса |
bus stop / station |
остановка по требованию |
request stop |
конечная остановка |
terminal |
такси |
taxi; cab разг. |
судно |
vessel, craft; boat, ship |
велосипед |
bicycle; cycle, bike разг.; (трёхколёсный) tricycle |
мотоцикл |
motorcycle; motorbike разг. |
парковка |
1) (действие) parking 2) (стоянка) car park, parking lot |
заправка |
(заправочная станция) filling / service station; (колонка) fuel filling column / dispenser |
станция обслуживания |
service point |
пассажир |
passenger [-nʤə] |
бензин |
benzine [-'ziːn]; (для автомобиля) petrol брит.; gasoline [-iːn], gas амер. |
газ |
gas |
ехать на... |
to go by... |
на машине |
by car |
на поезде |
by train |
на автобусе |
by bus |
на самолете |
by airplane |
на метро |
by subway / underground |
пешком |
on foot, afoot
идти пешком — walk, go on foot |
билет |
ticket |
ходить, идти |
to come — если мы находимся в том месте, где появляется объкет высказывания
to go — нас нет в том месте
She comes downstairs — Она идет вниз (а мы там уже находимс я)
She goes downstairs — Она идет вниз (но нас там нет)
come in — войти
come down — сойти
come out — выйти |
возвращение |
go; ride; (в автомобиле, экипаже тж.) drive |
стоить |
cost |
документы |
records |
водительские права |
a driving licence |
дорожный знак |
road sign |
светофор |
traffic lights |
сигнал светофора |
signaling light |
пешеход |
pedestrian |
указывать |
(вн.; показывать) show (d), indicate (d) |
движение |
motion, movement |
действие |
action, operation |
оживленный / оживленное |
active |
поворачивать |
turn |
номерной знак |
licence plate |
Полный бак, пожалуйста. |
Fill it up, please. |
проверить |
inspect (d); check (d) |
уровень |
level |
масло |
oil |
поломка |
breakdown, breakage |
ломаться |
break down |
мыть |
wash |
авария |
accident |
колесо |
wheel |
Моя машина сломалась. |
My car has broken down. |
Документы в порядке? |
Are the papers in order? |
Покажите это на карте, пожалуйста. |
Show it to me on this road map. |
Аэропорт
аэропорт |
airport |
аэровокзал |
air terminal |
вокзал |
train station; railway station брит.; railroad station амер. |
линия |
line |
компания |
company ['kʌm-] |
заказ |
order; |
заказывать |
order |
выход |
exit; way out брит. |
прибытие, приезд |
arrival |
стюардесса |
flight attendant; stewardess, airhostess уст. |
приземляться |
land, touch down |
взлет |
take-off |
посадка |
boarding; (на судно тж.) embarkation |
рейс |
trip, run; мор. тж. voyage, passage; (самолёта) flight |
место |
seat |
для некурящих |
nonsmoking area / section |
перевозить |
transport, convey; remove |
бесплатно |
free of charge, gratis |
Сколько можно бесплатно вести багажа? |
How much luggage is free of charge? |
Где оформляется багаж? |
Where can I have my luggage registered? |
лишний вес |
overweight |
регистрировать |
register (d) ; (фиксировать тж.) record (d) |
взять |
take |
ручная кладь |
hand luggage |
место багажа |
a piece of luggage |
Я хотел бы... |
I would like… |
Я хотел бы отменить мой рейс. |
I would like to cancel my flight |
пристегнуть |
fasten |
помогать |
help |
Помочь кому-либо. |
To give someone a hand. |
Попросить об одолжении. |
To ask a favour. |
оказать кому-либо услугу. |
do a favour somebody |
Тебе помочь? |
Do you want a hand? |
Помогите, пожалуйста, пристегнуть ремень. |
Please help me to fasten the belt. |
включить |
include |
вентилятор |
ventilator; |
Сколько мне платить за лишний вес? |
How much should I pay for overweight? |
Могу я взять это как ручную кладь? |
Can I take this as hand luggage? |
На сколько откладывается рейс на Чикаго? |
How long is thee flight delay to Chicago? |
Ж/д
рельсы |
rail; мн. rails, metals ['me-] |
ж/д |
railway, rail carrier, rail facilities |
поезд |
train |
выход |
exit; way out |
пересадка |
(смена транспортного средства) transfer, change |
расписание |
timetable, schedule ['ʃe-] брит.; ['ske-] амер. |
купе |
compartment |
вагон |
(пассажирский) coach; carriage брит.; car амер. |
спальный вагон |
sleeping car; sleeper разг. |
вагон-ресторан |
dining-car |
багажный вагон |
luggage van брит.; baggage car амер. |
зал ожидания |
waiting room, waiting space |
свободный |
free |
открывать |
open |
закрывать |
close, shut |
длиться |
last |
направление |
direction |
проводить |
(идти вместе) accompany [ə'kʌ-] (d); (сопровождать отъезжающего) see off (d) |
дорога |
road |
показывать |
show |
заблудиться |
lose one's way, get lost |
карта |
map |
рисовать |
draw |
адрес |
address |
сторона |
side |
улица |
street |
маршрут |
route [ruːt], itinerary [aɪ-] |
площадь |
(в городе и т.п.) square |
около |
(рядом) by; (вблизи) near; (вокруг) around, (возле) near; (вокруг) about |
ближайший |
nearest; (непосредственно следующий) next; (непосредственный) immediate |
главный |
(самый важный) main, chief; (основной) principal |
счетчик |
counter |
быстро, сразу же |
at once |
мелочь, сдача |
change |
Где находится железнодорожный вокзал? |
Where is the railway station? |
С какого вокзала отправляется наш поезд? |
What station does our train depart from? |
Если прямой поезд на Нью-Йорк? |
Is there a direct train to New York? |
Как пройти на платформу 3? |
How do I get to Platform 3? |
Нужно ли будет делать пересадку? |
Do I have to change trains? |
Где надо сделать пересадку? |
Where do I change trains? |
Сколько времени до отхода поезда? |
How much time before the train leaves? |
Вот мой билет. |
Here is my ticket. |
Anastasiya Vitoldina,
ноябрь 2013
|
Нужен письменный или устный перевод?
Не зубрите иностранные языки для общения или перевода документов.
Просто наймите профессионалов!
Обращайтесь за услугами переводчика в бюро переводов "Норма-ТМ"
|
|