Most popular aircraft seat revealed
Самые популярные пассажирские места в самолете
Research by British Airways has revealed the most popular seats on a standard Boeing 747 aircraft.
The four pairs of seats: 51B/51C, 52B/52C, 51H/51J and 52 H/52J (see image below), are the most commonly chosen in economy class, the airline said. The seats, located at the very back of the aircraft, are the only ones on board that allow those travelling as a pair to occupy a row to themselves, and are subsequently favoured by couples.
Исследование, проведенное британским обществом «British Airways» выявило самые популярные пассажирские места на стандартных самолетах Боинг-747.
Это четыре пары мест: 51B/51C, 52B/52C, 51H/51J и 52 H/52J (см. рисунок слева), выбираемые чаще всего в эконом-классе. Сиденья, расположенные в самой задней части самолета, являются единственными на борту, которые позволяют парам занять целый ряд (так как в таком ряду всего по 2 кресла) и не быть побеспокоенным другими пассажирами.
Window seats are generally favoured over aisle ones, the research found, with six per cent more bookings.
It also revealed that fliers will slightly favour the right hand side of the aircraft over the left, with 54 per cent of passengers opting for that side.
In First Class, the most popular seats are those at the very front (1A and 1K, see image below), while in Club World (business class), the upper deck is favoured, with seats at the back of the section (62A, 62K, 64A, 64K, see second image below) chosen most frequently.
Местам у окна обычно отдается предпочтение; исследование показало, что их покупают в 6 раз чаще, чем места у прохода. Также статистика указывает, что пассажиры отдают небольшое предпочитение местам с правой стороны, так 54 процентов пассажиров выбирают правую сторону.
Самыми популярными местами в первом классе являются - 1А и 1К, расположенные в первом ряду (см. рисунок выше), в среди мест бизнес класса «Club World» (бизнес класс), пользуются популярностью верхняя палуба, места в задней части (62A, 62K, 64А, 64, см. второй рисунок ниже) выбирают наиболее часто.
The choices may differ slightly for airlines that use different seating configurations.
“Most people like the idea of turning left when they get on a plane, but it looks like the majority favour the right hand side when it comes to choosing their seat,” said Sara Dunham, head of retail at British Airways.
“And we’ve all got into a discussion with our travelling companions about whether the aisle or the window is best. It would seem though that those who are firm fans of the view slightly outnumber those who like to get out of their seats easily.”
Предпочтения могут варьироваться в зависимости от авиакомпаний, использующих различные конфигурации рассадки пассажиров.
"Большинству людей, нравится идея поворачивать налево, когда они заходят в самолет, а когда дело касается выбора своего места, то предпочтение правой стороны связано с преобладанием правшей в обществе", - говорит Сара Данхэм, глава розничной торговли в «British Airways».
"И мы спорим с нашими попутчиками о том какое место удобнее, у прохода или у окна. И мы видим, что тех, кто отдает предпочтение красивым видам из окна, немного больше, чем тех, кто хотел бы выйти из самолета быстро и легко ".
Similar research carried out last year by the flight comparison website Skyscanner also found that window seats were favoured. It also suggested passengers were more likely to choose seats at the front of the aircraft, possibly due to the ease of getting off the plane and the likelihood of being served food first, with 6A proving the most popular overall. The least popular choice was 31E – a middle seat towards the back of the aircraft.
Аналогичные исследования, проводившиеся в прошлом году на сайте «Skyscanner», также обнаружили предпочтение местам у окна. Оно также подчеркнуло, что пассажиры более склонны выбирать места в передней части самолета, возможно, из-за легкости выхода из него, и есть вероятность, что наиболее продаваемая область, это места около ряда 6А. Самый популярный выбор прошлого года - 31E - среднее сидение в направлении задней части самолета.
Telegraph Travel recently investigated which aircraft seats are the safest in the event of a crash. We concluded that, while flying is very safe, and the odds of being killed on a single flight are just 1 in 4.7 million, you might help your chances slightly by sitting in economy class, towards the back, with your seat belt fastened, by the window, within a few rows of an emergency exit.
«Telegraph Travel» недавно провели иное исследование – во главу угла которого поставлен вопрос выяснения наименее опасных в случае аварии. Мы пришли к выводу, что несмотря на то, что полеты в целом безопасны, и шанс погибнуть во время авиаперелета составляют 1 из 4,7 миллионов рейсов, вы могли бы еще больше сократить эти шансы, покупая места в эконом-классе, прижавшись к спинке кресла и пристегнувшись ремнем безопасности, около окна, в нескольких рядах от аварийного выхода.
Источник /telegraph.co.uk/
апрель 2013 г.
airline — пассажирский самолет
Пример: feeder airline — вспомогательная авиалиния
gangway, aisle — проход между сторонами, между рядами
gangway — проход между рядами (кресел и т. п.)
row, line — ряд
in rows — рядами
retail – продавать в розницу
Пример: We should be able to retail most of these products to overseas customers. — Мы должны суметь продать большую часть этой продукции за границей.
seat – место
front-row seat — место в первом ряду
to secure / book seats — заказывать билеты, бронировать места
to assign seats — распределять места
to give up one's seat for smb. — уступить место кому-л.
to take a / one's seat — садиться
to keep one's seat — оставаться сидеть, не вставать с места
stewardess — бортпроводница